| 
      | 
    
	
	  Bibliographie et sources 
	  
	1.  Les Upanishads : 
	
      - 
        
La Prashna Upanishad et  	son Commentaire par Shankarâchârya –  	Traduction et notes par  	René Allar (Le Courrier  	du Livre, 1984) 
       
	  - 
        
Maitry Upanişad,  	publiée et traduite par  	Mlle Esnoul (Adrien-Maisonneuve,  	1952) 
	     
	  - 
        
Mundaka Upanishad, suivie  	de Mândûkya Up. et Kârikâ de Gaudapâda, publiée  	et traduite par Em. Lesimple  	(Adrien-Maisonneuve, 1981) 
	     
	  - 
        
Mundakopanişadbhâşya,  	 et son Commentaire par Shankarâ – Traduction  	et notes par Paul Martin-Dubost (Editions  	Orientales, 1978) 
	     
	  - 
        
Upanishads du Yoga – Traduction et notes par  	Jean Varenne (UNESCO,  	1971) 
        (Yogatattva, Dhyânabindu, Yogakuņdalinî, Kşurikâ, Hamsa, Amritanâda, Amritabindu, et Mahâvâkya Upanişad) 
	     
	  - 
        
Sept Upanishads – Traduction  	commentée par Jean Varenne  	(Editions du Seuil, 1981) 
        (Isha, Parama-Hamsa, Advaya-Târaka, Bahvrichâ, Kali-Samtarana, Vasudéva, et Garuda Upanishad) 
	     
	  - 
        
Trois  	Upanishads ((Isha, Kena,Mundaka) –  	Traduction et commentaires par Shri Aurobindo (Shri Aurobindo, 1939 – Albin Michel, 1972) 
	     
	  - 
        
Six  	Upanishads majeures – Traduites du sanscrit (et  	commentées) par Patrick Lebail (Le  	Courrier du Livre, 1984) 
        (Kena, Mundaka, Isha, Katha, Aitareya, et Prashna Upanishad) 
	     
	  - 
        
Upanişads  	du Renoncement (samnyâsa-upanişad)  	– Traduction du  	sanscrit  et notes par Alyette Degrâces-Fahd  	(Fayard, 1989) 
        (Jabala, Kundika, Aruni, Kathaśruti, Paramahamsa,, Brahma, Katharudra, Nirvâna,  	Aśrama, Bhikshuka,  	Avadhuta, Turiyatita, Narada Parivrajaka, Paramahamsa,  	Yajnavalkya, Para-Brahman, Satyayaniya, Sannyasa et  	Maitreya Upanishad) 
	     
	  - 
        
The  	Upanishads – Translation from the sanskrit with an  	introduction by Juan Mascarŏ  	(Penguin Books, 1965) 
	     
	  - 
        
Chândogya  	Upanişad – With the  	Commentary of Śankarâcârya –  	Translated by Swâmi Gambhîrânanda  	(Advaita Ashrama, Calcutta, Fourth Reprint 2003) 
	     
	  - 
        
Initiation  	à la spiritualité des Upanishads, par Henri  	Le Saux O.S.B. (Éditions Présence, 1979) 
	   
	  - 
        
Yoga Chudamani Upanishad, Crown Jeyel of Yoga – by Swami Satyadharma (Yoga Publications Trust, Munger, Bihar, India, 2003) 
	     
	  - 
        
Sixty Upanishads of the Veda, by Paul Deussen – Translated from the German by Prof. V.M. Bedekar and Prof. G.B. Palsule (vol. I & II) (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1980, 2004) 
	   
	  - The Brihadaranyaka Upanishad commented by Swami Krishnananda  (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1983)
 
	         
           
	  - The Chhandogya Upanishad commented by Swami Krishnananda  (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1984)
 
	     
	     
	  - The Mandukya Upanishad commented by Swami Krishnananda  (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1996)
 
	     
	     
	  - The Mundaka Upanishad commented by Swami Krishnananda  (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1951)
 
	     
	     
	  - The Secret of the Katha Upanishad, by Swami Krishnananda  (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1977)
 
	     
	   
	  - Critical Edition of Selected Yogopanisads : Trisikhi-brahmanopanisad, Yogakundalyupanisad, Yogacudamanyupanisad. Edited by Dr. Manmath M. Gharote, Dr. Parimal Devnath, Dr. Vijay Kant Jha (The Lonavla Yoga Institute, India, 2009) 
 
	 
	  
	2.  Autres grands textes de l'Hindouisme 
	  et écrits connexes : 
	
      - 
        
Viveka-Cûdâ-Mani,  	« Le plus beau Fleuron de la Discrimination »,  	par Çrî  	Camkaràcârya – par Marcel  	Sauton (Jean Maisonneuve, Successeur, 1998) 
       
	  - 
        
Hymnes  	et Chants Védantiques de Shankarâchârya – Traduits du Sanscrit avec  	Introduction et Notes par René Allar  	(Éditions  	Orientales, 1977) 
	     
	  - 
        
L'enseignement  	méthodique de la Connaissance de Soi, par Shankarâchârya – Traduits du  	Sanscrit avec Introduction et Notes par René  	Allar (Éditions  	Orientales, 1958) 
	     
	  - 
        
Vedanta-Sara,  	« The Essence of Vedanta » of Sadananda Yogindra – Translated by Swami  	Nikhilananda (Advaita  	Ashrama, Calcutta, Eleventh Reprint 2002) 
	     
	  - 
        
The  	Astavakra Gita (Astavakra Samhita) – Translated into  	English by Swami Ashokananda (Ramakrishna  	Order Publications) 
	     
	  - 
        
Brahma-Sutra – Translated by Swami Gambhirananda (Advaita Ashrama, Calcutta) 
	     
	  - 
        
Hymnes  	spéculatifs du Véda – Traduits du  	sanskrit et annotés par Louis Renou  	(UNESCO – Gallimard, 1956) 
	     
	  - 
        
Mythes  	et Légendes extraits des Brâhmanas –  	Traduits du sanskrit et annotés par Jean Varenne  	(UNESCO – Gallimard, 1967) 
	     
	  - 
        
Paramâtmaprakâsa  	« Lumière de l'Absolu » de Yogîndu – Traduit de l'apabhramśa  	par Nalini Balbir et Colette  	Caillat (Payot & Rivages poche, 1999) 
	     
	  - 
        
Çankara et le Vedânta  	– Paul Martin-Dubost (Éditions du  	Seuil, 1973) 
	   
	  - 
	    
The Bhagavata Purana, in 5 vol. - Translated and annotated by Dr. G.V. Tagare – Edited by Dr. G.P. Bhatt and Prof. J.L. Shastri (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1979, 2007)  
	   
	  - 
	    
A Study of the Bhagavata Purana or Esoteric Hinduism (1901) - by Purnendu Narayana Sinha (Kessinger Publishing, 2008) 
	   
	  - 
	    
Sri Kalki Purana - Translated by Bhumipati Das – Edited by Purnaprajna Das (Jai Nitai Press, Mathura, India, 2006) 
	   
	  - 
	    
Sankara Digvijaya – The traditional life of Sri Sankaracharya, by Madhava-Vidyaranya – Translated by Swami Tapasyananda (Sri Ramakrishna Math, Madras, 2008) 
	   
	  - 
	    
Life and Thought of Śaņkarācārya – Govind Chadra Pande (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, 1994, 2004)  
	       
	     
	 
	  Bhagavad Gîtâ et autres Gîtâs : 
	
      - 
        
La  	Bhagavad-Gîtâ – Avec les commentaires de Shri Aurobindo – Traduction française  	de Camille Rao et Jean Herbert  	(Albin Michel, 1970) 
       
	  - 
        
The  	Bhagavad Gita – Translation from the sanskrit with an  	introduction by Juan Mascarŏ (Penguin Books,  	1962) 
	     
	  - 
        
Le  	Chant du Seigneur – Bhagavad Gîta – Traduit du  	sanscrit par André Chédel (L'Âge  	d'Homme, 1971) 
	     
	  - 
        
La  	Bhagavad-Gîtâ – Introduction, Texte  	sanscrit, Traduction et notes par S. Radhakrishnan – Traduction française par le Prof.  	J.-E. Marcault (Éditions Adyar, 1954) 
	     
	  - 
        
La  	Philosophie de la Bhagavad Gîtâ, par T.  	Subba Row – Traduit de l'anglais par P.  	Dupuy et D. Caracostea (Éditions Adyar, 1988) 
	     
	  - 
        
Uttara  	Gîtâ, « Le  	Chant ultime » (Trois nouveaux poèmes de la  	Bhagavad Gîtâ) – Traduits du sanskrit et  	présentés par Alain Porte  	(Arfuyen, 2001) 
	   
	  - 
	    
The Avadhuta Gita of Dattatreya – Translated into English by Swami Ashokananda (Ramakrishna Order Publications, 1931) 
	   
	  - 
	    
Ashtavakra Gita - Sanskrit text with English transliteration & Translation by John Richards (Wikisource, 2010) 
	   
	  - 
	    
The Devī Gītā – The Song of the Goddess : cf. infra. 
	   
	  - 
	    
Moksha Gita by Swami Sivananda - Commentary by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1949) 
	       
	     
	 
	Yoga : 
	
      - 
        
Hatha-Yoga-Pradîpikâ,  	avec extraits du commentaire de Brahmânanda – Traduction, Introduction et notes par Tara Michaël  	(Fayard, 1974) 
       
	  - 
        
Yogânuśâsanam,  	les Yogasûtras de Pataňjali – Commentés par Swami Sadânanda  	Sarasvatî (Le Courrier du Livre, 1976) 
	     
	  - 
        
Yoga-Sutras  	de Patanjali – Traduction du sanscrit et commentaires  	par Françoise Mazet (Albin Michel, 1991) 
	     
	  - 
        
The  	Light of the Soul, Its Science and Effect - A Paraphrase of the YOGA SUTRAS of PATANJALI, with  	commentary by Alice A. Bailey (Lucis Trust,   	1927) 
	     
	  - 
        
Yoga  	Dipika, Lumière sur le  	Yoga – par B.K.S. Iyengar – Préface de Yehudi Menuhin, Traduit de  	l'anglais par G. Berlanda et P.  	Leconte (Éditions  	Buchet/Chastel, 1978) 
	     
	  - 
        
Pranayama  	Dipika, Lumière sur le  	Pranayama – par B.K.S. Iyengar – Préface de Yehudi Menuhin, Traduit de  	l'anglais par Nada Rougier (Éditions  	Buchet/Chastel, 1985) 
	   
	  - Layayoga, The definitive guide to the Chakras and Kundalini – by Shyam Sundar Goswamin - Foreword by Georg Feuerstein, Ph.D. (Routledge & Kegan Paul, Boston, USA, 1980 – Inner Traditions, Rochester, Vermont, 1999)
	    
	    
  
	   
	 
	Shiva : 
	
      - 
        
Shiva-Purâna,  	La légende immémoriale du Dieu Shiva –  	Traduit du sanskrit, présenté et annoté par  	Tara Michaël (UNESCO  	– Gallimard, 1991) 
       
	  - 
        
Shivamahimnastotra,  	Hymne à la Grandeur de Shiva : Shiva, Le  	Seigneur du Sommeil – Traduit du sanskrit par Alain  	Porte (Librairie « SOURCES », 1981) 
	     
	  - 
        
Speaking  	of Śiva, Vacanas of Xth-XIIth century  	– Translated with an Introduction by A.K. Ramanujan  	(Penguin Books, 1973) 
	     
	  - 
        
Le  	Vijňâna Bhairava, « La  	Discrimination de la Réalité ultime »  	- Traduit et commenté par Lilian Silburn  	( Éditions E. de Boccard, 1983) 
	     
	  - 
        
Siva  	Sutra, Aphorisms of Lord Shiva  	- Commentaries and meditations by bindu, By Swami  	Lakshmana Joo (Ishwara Ashrama Trust, Kashmir) 
	     
	  - 
	    
The  	Holy Kural of Shri Tiruvalluvar (130 BC) - Translated  	under the guidance of Gurudeva Sivaya  	Subramuniyaswami (© Himalayan Academy, 1979)  
	   
	  - 
        
Tirumantiram  	of Shri Tirumular – Fountainhead of Saiva  	Siddhanta (© Himalayan Academy, 1981)  
	     
	  - 
        
Tripura  	Rahasya, The Mystery Beyond  	The Trinity, by Sri Dattatreya – Translated  	by Swami Sri Ramanananda Saraswathi (Sri  	Munagala S. Venkataramaiah) (© Sri Ramanasramam,  	Tiruvannamalai,  South India, First Edition 1931 –  Fifth reprint  	1994) 
	     
	  - 
        
Savitri - An Epic Poem by Sri Aurobindo (Sri  	Aurobindo Ashram Trust, 1980) 
	     
	  - 
        
La  	Fantaisie des Dieux et l'aventure humaine, d'après  	la tradition shivaïte – Alain Daniélou  	(Éditions du Rocher, 1985) 
	   
	  - 
	    
The Linga Purana, in 2 vol. - Translated  by a Board of Scholars (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1973, 2007)  
	   
	  - Spanda Karikas, The Divine Creative Pulsation, and Spanda Nirnaya, commentary from Kshemaraja - Translated  by Jaideva Singh (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1980, 2007) 
 
	 
	  
	Autres dieux et déesses ... 
	
      - 
        
Le  	Râmâyan de Tulsî-Dâs – Texte  	hindi traduit et commenté par Charlotte  	Vaudeville (Les Belles Lettres, 1977) 
       
	  - 
        
Devî-Mâhâtmya,  	« Célébration de la Grande Déesse »  	– Texte sanskrit traduit et commenté par Jean  	Varenne (Les Belles Lettres, 1975) 
	     
	  - 
        
Tripurarâhasya  	(Jňânakhanda), « La Doctrine secrète de  	la Déesse Tripura » - Traduction,  	introduction et notes par Michel Hulin (Fayard,  	1979) 
	     
	  - 
        
Harivamśa,  	« L'Enfance de Krishna » – Traduction  	de André Couture, avec Introduction et  	annotations de Anne-Marie Esnoul (Les Éditions  	du Cerf, 1991) 
	     
	  - 
        
Kumarasambhava,  	« La Naissance de Kumara » –  	poème de Kalidasa – Traduit du  	sanskrit par Bernadette Tubini (UNESCO –  	Gallimard, 1958) 
	     
	  - 
        
La  	Guirlande de Mukunda – Textes dévotionnels du  	Sud de l'Inde – Paul Martin-Dubost (Éditions  	du Rocher, 1982) 
	   
	  - 
	    
Devi Mahatmyam, In praise of the Goddess – Translated and Commented by Devadatta Kali (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 2003, 2006)  
	   
	  - Sri Lalita Sahasranama – With Sanskrit text, transliteration and translation – Edited by Swami Tapasyananda (Sri Ramakrishna Math, Mylapore, Madras, India, 2007) 
 
	     
	   
	  - Hymn to Kali, Karpūrādi-Stotra – Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) (London, Luzac & Co. 1922)
 
	     
	     
	  - Shakti and Shâkta, Essays and Addresses on the Shâkta tantrashâstra - Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) (London, Luzac & Co. 1918)
 
	     
	     
	  - The Devī Gītā – The Song of the Goddess : A translation, Annotation and Commentary – C. Mackenzie Brown (Sri Satguru Publications, Indian Books Centre, Delhi, 1998 State University of New York)
 
	     
   
	  - Śakti and her episodes – On the basis of Ancient Indian Tradition and Mythology – Dr. Pushpendra Kumar (Eastern Book Linkers, Delhi, 1981, 1997)
 
	     
	     
	  - The Principle of Śakti – Dr. Pushpendra Kumar (Eastern Book Linkers, Delhi, 1986)
 
	     
	     
	  - The Call of Maha Sakti, Mother Divine – Ratna Ma Navaratnam (Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, 1993)
 
	         
           
	  - Śakti, the Power in Tantra – Pandit Rajmani Tigunait, Ph.D. (The Himalayan Institute Press, Honesdale, Pennsylvania, USA, 1998)
 
	 
	  
	3.  Des Maîtres modernes : 
	
      - 
        
L'Enseignement  	de Ramana Maharshi – Traduction de A.  	Dupuis, A. Perrelli et J. Herbert (Albin  	Michel, 1972) 
       
	  - 
        
Sri  	Ramana Gîtâ, Dialogues de Shri  	Ramana Maharshi – Traduits et annotés par  	Shanti O. Aubertin (Dervy-Livres, 6ème  	édition 1977) 
	     
	  - 
        
Ramana  	Maharichi et le sentier de la connaissance de Soi –  	Arthur Osborne – Traduit de l'anglais par M.  	Metzger (Les Deux Océans, 1989) 
	     
	  - 
        
Ramana  	Maharshi et l'Expérience de l'Être – Maria  	Burgi-Kyriazi – (Adrien Maisonneuve, 1987) 
	     
	  - 
        
Présence  	de Ramana Maharshi – Henri Hartung  	(Dervy-Livres, 1987) 
	     
	  - 
        
Ramakrishna et la vitalité de l'hindouisme – Solange  	Lemaitre (Éditions du Seuil, 1959) 
	     
	  - 
        
L'enseignement  	de Mâ Ananda Moyî – Traduit par Josette  	Herbert (Albin Michel, 1988) 
	     
	  - 
        
Aux  	sources de la Joie - Mâ Ananda Moyî – Traduction et préface de Jean Herbert (Albin  	Michel, 1943/1996) 
	     
	  - 
        
Ashrams:  	Grands Maîtres de l'Inde – Arnaud  	Desjardins (Albin Michel, 1982) 
	     
	  - 
        
Les  	Yogas pratiques (Karma,  	Bhakti, Râja) – Swami  	Vivekananda – Traduction de Lizelle  	Raymond et Jean Herbert (Albin Michel,  	1936/1970) 
	     
	  - 
        
Jnâna  	Yoga – Swami  	Vivekananda – Traduction de Jean Herbert  	(Albin Michel, 1936/1972) 
	     
	  - 
        
La  	pratique de la méditation – Swâmi Sivânanda  	Sarasvati – Traduction de Charles Andrieu  	et Jean Herbert (Albin Michel, 1950/1970) 
	   
	  - Whispers from Eternity – by Sri Sri Paramahansa Yogananda (Yogoda Satsanga Society of India, Kolkata, India, 1959, 2006)
 
	     
	   
	  - Ellam Ondre, All is One – anonymous, 19th century, translated from Tamil into English (“Si vous voulez la libération, lisez et mettez en pratique les instructions d'Ellam Ondre.” Ramana Maharshi)
 
	     
	     
	  - The Collected Works of Sri Ramana Maharshi (Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, India, 1996)
 
	    Be as you are – The teachings of Sri Ramana Maharshi – Edited by David Godman (Sri Ramanasramam 1985 – Arkana Penguin Books, London, 1985) 
	     
	     
	  - The Teachings of  Bhagavan Sri Ramana Maharshi in His Own Words - Edited by Arthur Osborne (Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, India, 1996, 2002)
 
	     
	     
	  - I am That – Talks with Sri Nisargadatta Maharaj, translated from the Marathi by Maurice Frydman (The Acorn Press, Durham, North Carolina, 1973, 1982)
 
	     
	     
	  - The Experience of Nothingness – Sri Nisargadatta Maharaj's Talks on Realizing the Infinite – Edited by Robert Powell, Ph.D. (North Atlantic Books, Berkeley, California, 1996)
 
	     
	     
	  - Consciousness and the Absolute – The final talks of Sri Nisargadatta Maharaj – Edited by Jean Dunn (The Acorn Press, Durham, North Carolina, 1994)
 
	     
	 
	  
	4.  L'hindouisme :  
	   
	  une mythologie, des philosophies...   
	
      - 
        
Hindu  	Mythology, Vedic and Purânic – by W.J.  	Wilkins (Rupa & Co, Calcutta, 1882 – Second edition,  	1979) 
       
	  - 
        
Modern  	Hinduism:  	Religion and Life in Northern India – by W.J.  	Wilkins (Rupa & Co, Calcutta, 1887 – Second edition,  	1975) 
	     
	  - 
        
Le  	Polythéisme hindou – Alain Daniélou  	(Éditions Buchet/Chastel, 1975) 
	     
	  - 
        
Maya  	ou le rêve cosmique dans la mythologie hindoue –  	Heinrich Zimmer – Traduit de l'allemand par  	Michèle Hulin (Fayard, 1987) 
	     
	  - 
        
Le  	Roi et le cadavre – Heinrich Zimmer  	– Traduit de l'anglo-américain par Léon-Gabriel  	Gros (Fayard, 1972) 
	     
	  - 
        
Les  	divinités hindoues et leurs demeures – Swami  	Harshananda – Traduction de l'anglais par Shanti  	O. Aubertin (Dervy-Livres, 1986) 
	     
	  - 
        
Les  	Philosophies de l'Inde – Heinrich Zimmer  	– Traduction de Marie-Simone Renou (Payot,  	1978) 
	     
	  - 
        
La  	Puissance du Serpent, Introduction au Tantrisme –  	Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) – Traduit  	par Charles Vachot (Dervy-Livres, 1971) 
	     
	  - 
        
Sâdhâna – Rabindranâth Tagore –  	Traduction de Jean Herbert (Albin Michel, 1940) 
	     
	  - 
        
La  	Danse de Çiva, Quatorze essais sur l'Inde –  	Ananda Coomaraswamy – Traduction de Madeleine  	Rolland (Les Introuvables, Éditions d'Aujourd'hui,  	P.U.F. 1983)  
	   
	  - The Philosophy of the Vallabha School of Vedanta – K. Narain, M.A. D.Phil. (Indological Research Centre, Varanasi, India, 2004)
 
	 
	une  littérature... 
	
      - 
        
Contes  	du Vampire – Traduits du sanskrit et annotés par  	Louis Renou (UNESCO – Gallimard, 1963) 
       
	  - 
        
Somadeva,  	« Océan des rivières de contes »  	- Édition publiée sous la direction de Nalini  	Balbir (La Pléiade, Gallimard, 1997) 
	     
	  - 
        
 Psaumes  	du pèlerin – par Toukârâm – Traduction, Introduction et commentaires de G.-A. Deleury  	(UNESCO – Gallimard, 1956) 
	     
	  - 
        
 Au  	cabaret de l'amour, Paroles de Kabîr –  	Traduit du hindi médiéval par Charlotte  	Vaudeville (UNESCO – Gallimard, 1959) 
	     
	  - 
        
 Pather  	Panchali, « La complainte du sentier » – par Bibhouti Bhoushan Banerji – Traduit du  	bengali par France Bhattacharya  (UNESCO –  	Gallimard, 1959) 
	     
	  - 
        
 L'Offrande  	lyrique, suivi de La Corbeille de fruits – par Rabindranath Tagore – Traduits  	de l'anglais par André Gide et Hélène  	du Pasquier (Gallimard, 1963 et 1949) 
	     
	   
	de  la musique... 
	
      - 
        
La  	musique de l'Inde du Nord – Alain Daniélou  	(Éditions Buchet/Chastel, 1985) 
       
	  - 
        
Hindustani  	Music – Ashok Da. Ranade  	(National Book Trust, India, 1919/1993) 
	     
         
	   
	5.  Des dictionnaires et des glossaires : 
	
	
	
                                                                                                                                                                                                      
                         Accueil                                                              Retour en haut de page                                                           Plan du site   |